Lanjut Kuliah di Prancis, legalisir Ijazah?

Hi, Hello, Bonjour!
Setelah sekian lama ga update, akhirnya update juga ya. 
Jadi karena waktu semakin mepet dan emang banyak waktu luang akhirnya aku memutuskan untuk mulai mengurus legalisir dokumen.
Nah, mulailah bertanya sama temen-temen di tempat les IFI karena mereka udah duluan ngurus-ngurus kan ya untuk lanjut kuliah disana, dan kebanyakan mereka GA melegalisir ijazah dan tranrip mereka di kemenkumham dan kemenlu. Hmm. Bingung dong ya, karena sepengetahuan aku (info dari temen2 yang lanjut di Belgia, Jerman, dan Polandia), Ijazah dan transkrip nilai ya kudu di legalisir dulu di 2 kementrian itu trus di terjemahin ke bahasa negara yang dituju baru legalisir di Kedubes. Emang sih, beda negara beda juga peraturannya, tapi entah kenapa jadi insecure sendiri.

Dan ternyata bener, SALAH BESAR, SAHABAT! Hahaha..

Akhirnya langsung lah bertanya pada Campus France. Campus France ini adalah sebuah badan nasional yang intinya membantu para pelajar asing (dalam hal ini pelajar Indonesia) yang akan melanjutkan sekolahnya di Prancis. Mulai dari visa pelajar, dokumen yang dibutuhkan, dll. 

Menurut Campus France, per tahun 2018, Universitas di Prancis TIDAK membutuhkan legalisir dari Kemenkumham, Kemenlu dan Kedubes untuk persyaratan dokumennya.
Yes! You heard it right! Hahaha. I know right, me too I was so happy and excited setelah dengerin penjelasannya. It'd save me so many times. Terutama kita yang dari Perguruan Tinggi Swasta, Ijazah dan Transkrip nilai GA BISA langsung ke Kemenkuham. Harus legalisir di Kemristekdikti terlebih dahulu. Makanya aku senang sekali, ternyata Prancis lebih simple dalam hal pendidikannya :') terharu. 

So, yang harus di legalisir di Kemenkumham dan Kemenlu serta Kedubes Prancis HANYA Akte Lahir aja. Step-step lgealisirnya jadi kemana dulu?
Kemenkumham → Kemenlu → Terjemahin bolak-balik ke dalam Bahasa Prancis (terjemahin halaman yang ada legalisirnya juga) → Kedubes Prancis.

Tapi, kalo kita udah keburu terjemahin duluan sebelum di legalisir gimana seperti kasus yang aku alamin? Haha. No worries. Puji Tuhan, aku terjemahin akte lahir ku lewat Pak Soegeng, penerjemah tersumpah yang pastinya diakui oleh Kedubes Prancis dan di sumpah oleh Gubernur DKI Jakarta dan Pak Soegeng ini sudah mendaftarkan tanda-tangannya di Kemenkumham. Jadi, kita BISA melegalisir akte terjemahan kita juga langsung di Kemenkumham dan Kemenlu. 

Untuk list penerjemah tersumpah bahasa Prancis yang diakui oleh Kedutaan bisam dibuka disini.

Selanjutnya, proses legalisir di Kemenkuham dan Kemenlu bisa dilihat disini.

Ciao!😇
💢Instagram : @laviedelika

Commentaires

Articles les plus consultés